Quebec literatura en el extranjero
El libro de exportación
Muchos otros escritores, varios ellos de la nueva generación, también han sabido destacarse en Québec y en el exterior, sobre todo en el mundo francófono. Cabe mencionar, por ejemplo, a :
- Yann Martel, cuyo libro L’histoire de Pi se vendió en varios millones de ejemplares y obtuvo el premio Booker.
- Gil Courtemanche, de quien Un dimanche au bord de la piscine à Kigali fue publicado en 23 países.
- Nicolas Dickner, , cuyas novelas Nikolski y Tarmac fueron traducidas y vendidas en una decena de países.
- Perrine Leblanc, cuya primera novela, Sortir de soi, fue publicada en la prestigiosa colección Blanche de la editorial Gallimard.
- Pierre Szalowski, cuya novela Le froid modifie la trajectoire des poissons vendió varios miles de ejemplares en Alemania.
- Kim Thuy, cuyo primer libro Ru, ha tenido un gran éxito en Francia.
- Dominique Fortier, publicada en Francia y en el Canadá de habla inglesa con Du bon usage des étoiles.
- Nelly Arcan, hoy desaparecida, cuyas novelas han tenido gran repercusión en todo el mundo francófono.
- Anne Robillard, cuya serie de los Chevaliers d’émeraude vendió centenares de miles de ejemplares en Québec y en Francia.
Además de la novela y la ficción, el libro quebequense tiene fuerte presencia internacional a través del libro universitario y, particularmente, del libro médico (con las ediciones del Centro Hospitalario Universitario CHU Sainte-Justine), así como de la poesía, donde la editorial Éditions des Forges ha establecido lazos sólidos con América Latina.
Los editores quebequenses también están presentes de manera regular en las grandes ferias del libro internacionales, como las de Blois, Guadalajara, Frankfurt, París, Bolonia, Bruselas, Ginebra y Londres, así como en el salón del libro de la juventud de Bolonia.
Mediante misiones de exploración, auspiciadas por la Association nationale des éditeurs de livres (Asociación Nacional de Editores de Libros), delegaciones de autores y editores pueden conocer a sus pares de otros países. En los últimos años, se han realizado misiones de ese tipo a, por ejemplo, China, Argentina, Brasil y Estados Unidos. Québec también recibe editores del exterior, tal como demuestra la visita de delegaciones mexicanas, británicas, holandesas y argentinas a las ciudades de Montreal y de Québec, en particular.
Voces múltiples
Numerosos autores inmigrantes o procedentes de las múltiples comunidades culturales han contribuido a ampliar el campo de la literatura quebequense y a ilustrar la diversidad quebequense aquí y en el exterior. Entre las figuras más destacadas, cabe mencionar las siguientes:
- Neil Bissoondath
- Aki Shimazaki
- Sergio Kokis
- Hans-Jürgen Greif
- Abla Farhoud
- Kim Thuy
- Rawi Hage
- Naïm Kattan
- Madeleine Thien
La contribución de estos autores a la literatura quebequense se expresa mucho en francés, pero también en inglés.